jueves, 29 de septiembre de 2016

Catulle Mendès - Prologue / épilogue





PROLOGUE                                               PRÓLOGO

Del libro “Philoméla”
 

Deux monts plus vastes que l'Hécla[1]  Dos montañas más grandes que el Hekla

Surplombent la pâle contrée                  descollan sobre las pálidas regiones

Où mon désespoir s'exila.                       donde se exilió mi desesperación.


Solitude qu'un rêve crée!                        ¡Soledad suscitada por un sueño!

Jamais l'aube n'étincela                          Nunca el amanecer brilló

Dans cette ombre démesurée.               sobre estas sombras desmesuradas.


La nuit! la nuit! rien au delà!                 ¡La noche! ¡La noche! Nada más allá.

Seule, une voix monte, éplorée;            Sólo una voz afligida asciende: 

O ténèbres! écoutez-la.                           ¡oh, tinieblas, escuchadla!


C'est ton chant qu'emporte Borée,       Es tu canto transportado por el Bóreas,

Ton chant où mon cri se méla,              tu canto mezclado con mi llanto, 

Éternelle désespérée,                              eternamente desesperado:


Philoméla! Philoméla!                            ¡Filomela! ¡Filomela!



ÉPILOGUE                                                EPÍLOGO
Del libro “Philoméla”
 

La tombe et la nuit m'ont quitté.          La tumba y la noche me han abandonado

Vienne la femme qui s'émeuve .           ¡Viene la mujer que estremece,

Sous mon baiser ressuscité!                  resucitada por mi beso!


J'étais pareil au lit d'un fleuve              Era semejante al lecho de un río

Dans les jours brûlants de l'été,            durante los días ardientes del estío,

Sec et morne, attendant qu'il pleuve;  seco y triste, aguardando la lluvia;


L'ennui du mal m'avait hanté;              el abatimiento del mal me había embrujado,

Mais j'ai triomphé de l'épreuve            pero he triunfado en la prueba

Et rompu le joug détesté.                       y he roto el detestado yugo.


Mon désir de nouveau s'abreuve          ¡Mi deseo de novedades se nutre

Aux pures sources de beauté,                de los puros manantiales de la belleza,

Et je repands mon âme neuve               y derramo mi nueva alma


Dans un amour illimité!                         en un amor ilimitado!




[1] El Hekla es un volcán islandés, cima situada sobre el Círculo Polar Ártico, y por tanto apropiada para efectuar una comparación con las regiones boreales de perenne oscuridad que evocan las rimas de Mendès.


miércoles, 28 de septiembre de 2016

Catulle Mendès - L'amour fatal

L'AMOUR FATAL                                                                      EL AMOR FATAL
Del libro “Sonnets”

Donc tu le veux, chère âme aux dangers obstinée?             ¿Lo quieres así, alma querida, obstinada en el peligro?
Le gouffre où nous allons, hélas! je te le dis,                        El abismo al que nos precipitamos, ¡ay!, ya te digo,
C'est l'Éden ténébreux, c'est l'Enfer-Paradis:                       es el Edén tenebroso, es el Infierno-en-el-Paraíso:
Je suis perdu, ma soeur, et vous êtes damnée!                     ¡estoy perdido, hermana mía, y vos estáis condenada!

Vous détesterez l'heure où votre amour est née                   ¡Detestaréis la hora en que nació nuestro amor,
Car le ciel punira mes élans trop hardis,                               porque el cielo castigará mis ímpetus demasiado atrevidos,
Et l'enchevêtrement de mes destins maudits                        y la maraña de mis malditos designios
Brouillera les fils d'or de votre destinée!                                enturbiará los hilos dorados de vuestro destino!

C'est de tisons d'enfer que mes désirs sont pleins!              ¡Mis deseos están llenos de brasas infernales!
Il faut que j'y succombe et que tu t'y soumettes:                  Es preciso que yo sucumba y tú te sometas,
Pauvre fille ingénue et calme, je vous plains!                        ¡Pobre muchacha ingenua y tranquila, te compadezco!

Le rouge de la honte ignore mes pommettes,                        ¡El rubor de la vergüenza se desentiende de mis pómulos,
Et je frappe du pied les plus hideux tremplins                      y pataleo sobre los más terribles trampolines
Pour atteindre le vol énorme des comètes!                            para poder alcanzar la descomunal trayectoria de los cometas!

martes, 27 de septiembre de 2016

Catulle Mendès - Les ingénus

LES INGÉNUES                                                                       LAS INGENUAS
Del libro "Sonnets"



Elles aiment le bal aux folâtres cadences,                           A ellas les encantan los bailes de ritmos juguetones,
Le valseur dont les yeux s'enivrent de leurs yeux,             la pareja de vals cuyos ojos se embriagan de los suyos,
Et, le cerveau troublé d'espoirs délicieux,                           y con la mente turbada por deliciosas esperanzas
Elles gardent, la nuit, le souvenir des danses.                    conservan hasta la noche el recuerdo de las danzas.

Elles se font tout bas de longues confidences                     Se hacen en voz baja prolongadas confidencias
A propos d'un passant à l'air victorieux,                              relativas a pasos de aire marcial,
Et leur discours empli de riens mystérieux                         y su discurso repleto de insignificancias misteriosas
Chante avec les oiseaux parmi les rameaux denses.          canta con los pájaros entre las tupidas ramas.

O charme! avoir quinze ans pendant le mois de mai!       ¡Qué encanto! ¡Cumplir quince años en el mes de mayo!
Sentir éclore en soi par un doux sortilège                           ¡Sentir eclosionar en su interior, en virtud de un dulce sortilegio,
Les fleurs que l'on envie au jardin parfumé!                       las flores que se envían en el jardín perfumado!

N'avoir point de soucis dont le coeur ne s'allège,               ¡No tener ninguna cuita en la que no se abrase el corazón,
Et recevoir, furtive, avec un oeil pâmé,                                y recibir con cara de pasmo, furtivo, 
Le baiser d'un cousin qui revient du collège!                      el beso de un primo que regresa de sus estudios!